多彩な 英語 講師陣から検索…
Moti
What do "struck on" and "grazed" mean in this sentence?
"There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian artery"
2021年8月11日 12:24
回答 · 9
2
"Struck on" in that sentence means: "the bullet reached my shoulder".
"grazed" means: to touch something very slightly. There, the character is contrasting because his or her bone was broken by the bullet but the artery was slightly touched by the bullet or the bullet was very close to hit.
2021年8月11日
1
Struck is referring to when something hits something else. In this example when the bullet hits (synonyms being smack or collided) with the shoulder and grazed refers to when something has either bounces or glides off of something. Like grazing your knee when falling on the ground. It is not so much an impact like struck but when something moves across :)
2021年8月11日
1
اونجا گلوله به شونم اصابت کرد، استخونم شکست و ورید سابکلوینم (زیر ترقوه) رو خراشید ( پاره کرد)
2021年8月11日
1
"Struck" is the past participle of "strike".
In this context it means that the bullet hit the shoulder with a lot of force.
In this sentence, "graze" means that the bullet touched the artery lightly while passing through and nearly broke the surface of it.
Let me give another common example using the word "graze".
When someone falls on the ground and injures their knee, we say that they have "grazed their knee".
However, "graze" can mean to
2021年8月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Moti
語学スキル
英語, 韓国語, ペルシア語 (ファールシー語), スペイン語
言語学習
英語, 韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
