多彩な 英語 講師陣から検索…
Liù
コミュニティ チューターHello everybody! I’m looking for the translation of this English idiom “to have bigger fish to fry”. The meaning is “to have more important things to do”, but I was wondering if you had a specific idiom in your own language, particularly in Italian/French/Spanish/Portuguese.
Thanks, have a nice day!
2020年11月13日 15:48
回答 · 1
In Portuguese, we say "ter mais o que fazer".
We have bigger fish to fry.
(Nós) temos mais o que fazer.
2020年11月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Liù
語学スキル
英語, フランス語, ギリシャ語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ギリシャ語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事