英語 の講師を検索する
Dimin
“Where the rub is” I am confused about this expression? Is it an idiomatic expression or some kind ?
2023年12月20日 07:01
回答 · 9
2
It means the main problem, difficulty or obstacle. This is from the Collins dictionary:
there's the rub
said to mean that there is a problem or contradiction which is difficult or impossible to deal with
It is a common belief, that he will get things right in the end, given time. There's the rub. Time is always in desperately short supply in football these days.
It comes from Shakespeare's Hamlet:
When Hamlet was contemplating suicide, he said, ““To sleep; perchance to dream: ay there's the rub: for in that sleep of death what dreams may come?”
So the problem is that we cannot know if death is even worse than life - are the nightmares you have when you're dead worse than the ones you have when you're alive?
2023年12月20日
Hi Dimin, This usage of "rub" is from Shakespeare. It's not that common in spoken English, but you read it once in a while.
https://www.quora.com/Where-and-when-did-the-idiom-heres-the-rub-originate#:~:text=In%20%E2%80%9CHamlet%E2%80%9D%2C%20the%20title,grass%20surface%20or%20%E2%80%9Cgreen%E2%80%9D.
2023年12月20日
I'm a native speaker and I've never heard anyone use that phrase haha. Must be an old one.
2023年12月20日
It's a reference to a very famous quotation from Shakespeare. However, I've never heard it modified this way. When you see it, it is usually quoted directly as "Ay, there's the rub" or "There's the rub."
Shakespeare's plays changed the English language. He added hundreds of new words and many idiomatic phrases. They are now part of the language and people sometimes use the phrases without knowing that they are from Shakespeare. I suspect that's what happened here. The writer picked up the phrase "There's the rub" from hearing it used. He didn't realize it was a quotation and that it shouldn't be changed.
It is from the play "Hamlet," from a very famous speech called "Hamlet's soliloquy." A soliloquy is a speech made by a player, along on a stage, thinking out loud or talking to himself. Hamlet is thinking about committing suicide. He can't make up his mind.
"To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come...
Must give us pause..."
What's the problem with suicide? According to Hamlet, the problem, "the rub," is that death might NOT be like sleep. He goes on to say that "the dread of something after death" makes it difficult to decide.
Anyway, "there's the rub" is an idiomatic phrase. It is used in the context "Why not do X? Well, if you do that, what about problem Y? There's the rub."
2023年12月20日
He was
2023年12月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Dimin
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, ベトナム語
言語学習
英語, 日本語, ベトナム語
こんな記事もいかがでしょう

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 いいね · 0 コメント

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 いいね · 4 コメント
他の記事