講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Yeni (钟雪利)
‘让你看’ 和 ‘给你看’ 有什么区别? 如果用 ‘让’ 的话,是不是就比较礼貌呢? 谢谢。
2024年5月7日 04:55
11
1
回答 · 11
0
一个勉强,一个直接
2024年5月8日
1
0
0
没有什么区别的
2024年5月8日
1
0
0
让你看是你想让对方看,给你看是你做出给对方看的动作,如果是想礼貌的话可以说请你看。
2024年5月8日
1
0
0
一般说给
2024年5月7日
1
0
0
如果是想表达和对方分享一个东西,“给你看”会更有礼貌一些,“让你看”语气上听起来有点强硬。
2024年5月7日
1
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Yeni (钟雪利)
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語, 韓国語
言語学習
英語, 韓国語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
26 いいね · 5 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
32 いいね · 11 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
56 いいね · 39 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する