多彩な 英語 講師陣から検索…
Follow your HEART
No interest, No anti-fans.
No popularity, No anti-fans.
Do you use these expressions?
If you meet these expressions, how would you feel about it?
Do they look like expressions used by non-native speakers?
There is an expression, "No expectations, No disappointments" in English.
Thanks in advance!
2024年9月24日 07:07
回答 · 2
The expressions “No interest, No anti-fans” and “No popularity, No anti-fans” do sound like they may have been created by non-native speakers. While the structure is clear, these phrases feel less natural in English compared to something like "No expectations, no disappointments."
Native speakers might find the phrasing a bit awkward because "anti-fans" isn't a common term in everyday English. You could make them sound more natural by rephrasing them slightly:
* "No interest, no haters."
* "Without popularity, there are no haters."
This brings them closer to common English idioms while keeping the original meaning.
2024年9月24日
If by 'anti-fan' you mean people that watch something/discuss something/follow something, but they are only angry and hateful towards it, then we would usually express that as 'haters' in English. We have terms like 'hate-watching' where people watch a TV show or some kind of social media content, but they do so only to react negatively. It's a part of outrage culture that uses negative emotions/reactions to enhance engagement.
2024年9月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Follow your HEART
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, 韓国語, スペイン語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 27 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 5 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 いいね · 5 コメント
他の記事
