多彩な 英語 講師陣から検索…
BaiLin
Hi can anyone check my grammar of using 1)더라고요 And 는데 Things I'm trying to say: Last weekend I went to that restaurant,and the door was already closed(by the time I arrived) cause I've been late, It's too bad 上个周末我去了那家餐厅,因为迟了所以门关上了,真是太可惜了 지난주말에 그 식당에 갔는데 늦어서 문이 닫았더라고요 너무 아쉬웠어요 I might be making a lot of mistakes in just one sentence,thanks for point out in advanced 😊
2021年5月8日 07:57
回答 · 5
지난주말에 그 식당에 갔는데 늦어서 문*이 닫았더라고요 너무 아쉬웠어요 That is very good. The only issue I see is 이 in 문이 닫았더라고 (aside from missing a period at the end of the sentence). Your use of -는데 and -더라고요 are perfectly natural. We say 문을 닫았다 (1. (I) closed the door. 2. A business closed (at the end of the day or permanently)), or 문이 닫혔다 (the door got closed (by the wind, etc)). For a business closing after its hours. (가게가, 음식점이) 문을 닫았다 is more common, even though 문이 닫혔다 might also be used.
2021年5月8日
门关上了just means the door is closed. You may say关门了to express that the restaurant is closed.
2021年5月8日
Oh I see what are you trying to say... Do you mean I have to modify the sentence to something like this 지난주말에 그 식당에 갔는데 늦어서 문이 닫았더라고요, 너무 아쉬웠어요.
2021年5月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!