多彩な 英語 講師陣から検索…
ana
Hi! Is there a difference between "to get on" and "to take"?
ex: Let's get on a bus because it'll be quicker
Let's take a bus because it'll be quicker
2023年11月19日 19:57
回答 · 5
1
The difference could be that you might say ‘Let’s take a bus’ whether you are at or near the bus stop or not - you could be somewhere else planning your journey.
‘Let’s get on a bus’ is appropriate if you are already at the bus stop.
2023年11月19日
1
Both make sense, but I think you'll find "take a bus" more natural in most situations.
"Take" suggests a choice of transportation. (1) We are planning a trip from New York to Chicago. Should we take a bus or a plane? (2) How do your children go to school? They take a bus.
"Get on" gives a bit more emphasis to the actual act of entering the bus. "Get on the bus," the impatient driver said to the misbehaving children who were already late for school.
In your example, both work, but if my concern was clarity, I'd choose, "Let's take a bus. It will be quicker."
By the way, you'll also hear "take the bus" in English. It's also correct in many situations.
2023年11月19日
1
get on = subir
take = pegar
2023年11月19日
The word "get" means almost whatever the speaker wants it to mean. So yes, there is no difference in meaning because the slippery word "get" means "take" if that's what the speaker wants it to mean. "Get" makes it easy to speak English. However, that ease comes at the price of clarity. Using "get", you can say it so many ways:
"Let's get in (or into, onto, inside) this bus"
"Let's get this bus". ("get" works all by itself!)
"Let's get there by (or on, in, ...) this bus"
2023年11月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ana
語学スキル
英語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 いいね · 0 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
9 いいね · 4 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 いいね · 3 コメント
他の記事