多彩な 英語 講師陣から検索…
Geoffrey McCoy
¿Qué palabra se usa más para describir el fin de una relación entre dos personas? He escuchado "romper" y a veces "terminar", como por ejemplo:
Yo rompí con mi amigo/amiga.
Yo terminé con mi amigo/amiga.
¿La preferencia por una palabra depende del país?
2023年11月20日 02:28
回答 · 10
1
Del país y de la que te acomode o guste, para ambas palabras entendemos lo mismo
2023年11月20日
Depende del hablante. En México usamos ambas, no hay problema. Saludos.
2024年2月15日
no distingo en absoluto.
2023年11月21日
Hola Geoffrey!
En Colombia por ejemplo utilizamos ambas palabras ( romper y terminar) cuando nos referimos a una relación sentimental.
Pero si se trata de una amistad, simplemente podrias decir: - Ya no somos amigos.
Espero te haya sido útil el dato 👍🏻
2023年11月21日
Si , acá en Colombia se usa generalmente así: "" terminé con mi novio"" o simplemente uno dice "" terminamos""
2023年11月21日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Geoffrey McCoy
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, 日本語, ロシア語, スペイン語
言語学習
オランダ語, フランス語, 日本語, ロシア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
