多彩な 英語 講師陣から検索…
Victoria
Would it be correct to use “dilute” in this way? Is this sentence right?
“I know, today you have a ton of things to do and I want to DILUTE this load between you and Kate ”
2021年7月14日 04:12
回答 · 11
2
The answer saying resolve I think may have misunderstood your purpose for using the word dilute. I imagine you are aiming to indicate the sharing of workload between two people (thereby diluting the load, in a sense) I would probably use instead the word 'distribute' as in 'I want to distribute the load between you and Kate'.
2021年7月14日
1
Hi Viktoria
This is not the correct way to use it. We will rather say resolve in this sentence as dilute is to mix up substances. Like for example, mixing juice concentrate with water.
Resolve
“I know, today you have a ton of things to do and I want to RESOLVE this tension between you and Kate ”
Dilute
"I only have orange concentrate juice so I have dilute it with some water otherwise it will be too sweet"
I hope this help
Message me if you want more English conversation practice.
Happy learning
Jamie
2021年7月14日
1
Incorrect use of the word dilute. I read the whole context, it seems like you want to divide the tasks between him/her and Kate. Is it ?
2021年7月14日
1
"split this load between you and Kate"
Dilute doesn't work in this case
2021年7月14日
1
You can't dilute a load. You can dilute a solution or, figuratively, you can dilute the effect of something.
Here you could use divide, apportion, or distribute.
2021年7月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Victoria
語学スキル
英語, ドイツ語, ポーランド語, ロシア語, トルコ語
言語学習
英語, ドイツ語, ポーランド語, トルコ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
