多彩な 英語 講師陣から検索…
Angela
Does this sentence make sense ?
We should launch children on a scientific path .. ( in the sense of increasing their interest in science and eventually ending up being scientists)
Thank you
2022年3月5日 15:20
回答 · 5
招待者
Launch cannot be used in this sense. Maybe using the verb ''guide'' could be a better option.
2022年3月6日
I think it can be used and will be understood but its a little extreme or definite when you're talking about simply encouraging children on a potential future path. It is probably used in this context more successfully to describe something that has happened in the past where the outcome is known. So for example you could say, the initial success launched her career, which suggests she has had a very successful career.
If you think about launching a rocket it's something powerful and explosive so to use the comparison the outcome of the sentence needs to be known to be powerful
2022年3月5日
I think you can use set not launch
2022年3月5日
Hi,
No, this doesn't make sense. Here the word lanuch would act as a "verb" with the meaning of "sending". Therefore, I suggest using other verbs like "move", "set", "push", "guide", and even "steer".
2022年3月5日
招待者
I would say "set children on a scientific path" .
2022年3月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Angela
語学スキル
英語, イタリア語, 日本語, ラディノ語 (ユダヤ スペイン語), スペイン語
言語学習
英語, ラディノ語 (ユダヤ スペイン語)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
