多彩な 英語 講師陣から検索…
The Tim じぁん!!!
お父さんとして息子が大人になる前に死なないということ、お母さんとしてやはり貸付け金など死ぬほど触るなということ。
2021年4月6日 22:59
訂正 · 4
1
お父さんとして息子が大人になる前に死なないということ、お母さんとしてやはり貸付け金など死ぬほど触るなということ。
死ぬほど→死んでも
両親の教訓はそれぞれ、父は「成人するまで死ぬな」、母は「絶対にお金を借りるな」です。
意訳しましたが、原文のままでも十分に伝わります。
2021年4月7日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!
The Tim じぁん!!!
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 10 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事