Catherine
Peter Newmark proposed such translation methods as semantic and communicative translation. Peter Newmark proposed translation methods such as semantic and communicative translation. Which one is correct? Thank you!
2022年5月24日 15:14
回答 · 2
1
They are both correct, however, purely for stylistic reasons, I personally would go with the second one. That being said, the phrase "such as" can be separated or put together depending on the verb. For example, "He described such films as 'stupid'." You can't say, "He described films such as 'stupid'." In the second sentence, it sounds like the film's name is "Stupid". With the verb "describe", you'd need to separate them in order to give the description. In your sentence, though, you have the verb "propose" which isn't referring to a description, but options. There's a very good article on this subject from the website "Grammarphobia". Search it up on Google if you have a chance.
2022年5月24日
They are both grammatically correct, but the second sentence is more natural for me.
2022年5月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!