多彩な 英語 講師陣から検索…
Nadiia Leifura
コミュニティ チューターWhat does "to reap the goods" mean? Does it sound natural?
2021年5月13日 16:00
回答 · 6
2
"reap the rewards" is a common expression. I would use that instead.
2021年5月13日
2
Hi Nadia, I've actually never heard this phrase. I think I would say "to collect the goods."
2021年5月13日
1
Both Peter's and Jen Heavener's suggestions are good, but they mean very different things. What do you want to express, exactly?
2021年5月13日
1
After putting in a lot of effort you hope to “reap the goods” ( benefits, maybe it’s money, more knowledge, a certification)
2021年5月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nadiia Leifura
語学スキル
英語, フランス語, ポーランド語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
