Ponese
‎Why do we say “rafiki yangu” if “rafiki” is a m/wa noun? Shouldn’t it be “rafiki wangu”?
2020年10月3日 14:59
回答 · 4
Christine I think Rafiki yangu ndicho kiswahili mufti ....try to put that in prural and into singular again. For example-Rafiki yangu -rafiki zangu -Rafiki wangu - then what in prural?? Same as mkoba wangu-mikoba yetu
2021年6月20日
Yes,it should be "rafiki wangu",since the name "rafiki " in swahili is a noun ( nomino in swahili) . Rafiki iko katika ngeli ya A-WA. Thus "wangu" rather than "yangu",which is commonly used but wrong.
2021年3月30日
But you are correct: It SHOULD be „rafiki wangu“, but no one says it like that 😂
2020年12月12日
Sounds more native saying rafiki yangu. We'd only use wa for words starting with 'm' like Mkoba wangu
2020年10月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ponese
語学スキル
ベンガル語, 中国語 (普通話), 英語, 日本語, スペイン語, スワヒリ語
言語学習
ベンガル語, 中国語 (普通話), 日本語, スペイン語, スワヒリ語