多彩な 英語 講師陣から検索…
Les Villain
Huwag Kang mabahala vs huwag Kang mag-alala
Ano pagkakaiba nila?
2025年7月31日 10:23
回答 · 2
招待者
1
Hi Les Villain. As a Tagalog native speaker the phrase Huwag kang mabahala and Huwag kang mag alala Both phrases mean "Don't worry" or "Don't be anxious", and they are used to reassure someone. However, there's a slight difference in tone and depth "Huwag kang mabahala" is More formal or deeper in tone. On the other hand "Huwag kang mag-alala" is more casual and commonly used and suitable for everyday conversations. So if you're speaking in a casual or friendly context, go with "mag-alala" But if you want to sound more serious or sincere, especially in emotional or sensitive matters, use "mabahala."
2025年7月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Les Villain
語学スキル
英語, フィリピノ語 (タガログ語)
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
