多彩な 英語 講師陣から検索…
Marta Gotti
Guys, I need your help with the correction of these sentences
改错句:
1. 我去图书馆看报了两个小时。
我去图书馆看了两个小时的报。
2. 我在公园等他了一个小时。
我在公园等了你一个小时。
3. 他来教室来了一刻钟。
对。
4. 今天的汉字,我们已经写两遍过
今天的汉字,我们已经写过两遍。
5. 她没上课两天了。
他没上课两天。
6. 他学了一年的汉语在北京。
他在北京学了一年的汉语。
2021年7月7日 06:56
回答 · 5
她两天没上课了
2021年7月8日
改错句:
1. 我去图书馆看报了两个小时。
我去图书馆看了两个小时的报。✓
2. 我在公园等他了一个小时。
我在公园等了你/他一个小时。✓
3. 他来教室(“来了”去掉)一刻钟“了”。
对。
4. 今天的汉字,我们已经写两遍过
今天的汉字,我们已经写过两遍“了”。✓
5. 她没上课两天了。
她两天没上课了。
基本都对✓,加油→_→
2021年7月7日
1. 我去图书馆看报了两个小时。
我去图书馆看了两个小时的报。
2. 我在公园等他了一个小时。
我在公园等了他一个小时。
4. 今天的汉字,我们已经写两遍过
今天的汉字,我们已经写过两遍了。
5. 她没上课两天了。
他两天没上课了。
6. 他学了一年的汉语在北京。
他在北京学了一年的汉语。
2021年7月7日
2.It is a little confusing that you write 你 in your answer but the original sentence is 他。
4. should add 了 in the end of the sentence.
5.她两天没上课了。
Others are all right.
2021年7月7日
3:他来教室一刻钟了。
5:她两天没上课了。
2021年7月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Marta Gotti
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
