多彩な 英語 講師陣から検索…
Ana
If you received a quotation in 2 languages(English and the language they use),do you think it's weired?
Like I am a Taiwanese,if I send a quotation to a swiss customer in Chinese and English,is it very weired? Because they can't read Chinese,it seems not necessary to write in our language,too.
2016年1月29日 06:53
コメント · 2
1
I believe it's perfectly normal to include the exact quote in the original language, as well as provide a translation into the language of the person you're talking to.
2016年1月29日
Send the quote to the client in the language they write to you in. Standard business practice.
2016年1月29日
Ana
語学スキル
中国語 (広東語), 中国語 (台湾語), 英語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 いいね · 15 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 いいね · 4 コメント
他の記事
