多彩な 英語 講師陣から検索…
Baeksthicc_thighs
Want to translate something i've read in a comic!!

I wanted to read a comic today and i unsterstood quite a lot even if i suck at korean (for the parts i didn't understand i used Naver Papago (korean translator) but there was one sentence that i don't understand

꿈이구나, 뜬금없이 왜 그날 일을..

Can you help me?

Thank you^^

2019年3月30日 18:02
コメント · 2
1

꿈이구나, 뜬금없이 왜 그날 일을.. 

=> Ah, it was a dream. But why that day's incident out of the blue ... (뜬금없이 = out of the blue; unexpectedly with no lead-up)

It is a very informal phrase of thinking out loud.  It looks like the person dreamed of an actual experience from his past and is wondering why he had that dream for no apparent reason.

2019年3月30日
Ah yeah, he dreamed of something in his past and how you said wondered why he dreamed that. Really, thank you!
2019年4月1日

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!