多彩な 英語 講師陣から検索…
Emilio Ortega
Because, for, since, as
I've read that since and as are used interchangeably in this context (cause and consequence)
But BECAUSE has a different connotation
And for is used the same than Because but it's more formal
So my question is what I read is true ?
Can I say
I'm leaving as I'm tired
Or
As I'm tired I'm leaving
Or
Why are you leaving ?
Because/AS I'm tired...
2019年4月10日 18:43
コメント · 1
1
Of the options listed, “Because I’m tired” would be the most common response. All three would be easily understood but “I’m leaving as I’m tired” doesn’t sound like something a native English speaker would normally say. If I were making a comment and not answering a question I would probably say “since I’m tired, I’m leaving now” or something like that. Hopefully this helps!! ¡Saludos desde Atlanta Georgia!
2019年4月10日
Emilio Ortega
語学スキル
英語, スペイン語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
