Did you know that the scheme of thinking of Morrocan arabic comes from Tamazight ( Berber ) ?
For example to say : "my head hurts because of the sun" in Moroccan Arabic we can say : "d-rbatni sh-shems l ضربتني الشمس",
And in Berber is : "Tut-yyi tafukt l توتيي تافوكت"
and it means literally : "the sun hit me" and we can not say this even in classical Arabic or in English :D .
That's why the scheme of thinking of Morrocan arabic comes from Tamazight ( Berber ).
This is a common expression in Arabic. In the Gulf dialect we say طقتني الشمس, which literally translates to “The sun hit me.” A heatstroke is called طقة شمس, i.e. hit of sun. In Standard Arabic it’s called ضربة شمس, which is the same thing: hit of sun.