Luan B.
Idiomatic Expression

As an English learner, I really love learning idiomatic expression, it's so crazy to see how crazy are those expression and most of the time it doesn't make sense at all when we translate it word to word.

So, let us know some of your favorites idiomatic expression of your target language, and your native language in English.

Portuguese expression: To jump the fence - Meaning: To cheat your partner.



2019年5月27日 01:39
コメント · 5
2
Nice discussion. Just to clarify: "Jumping the fence" refers to cheating on your partner in a romantic relationship, not a business partner, right?
2019年5月27日
1
Push up daisies (despite carrying macabre connotations).. )
2019年5月27日
1
Keep your wig on! (meaning "calm down") is utterly expressive, I reckon..
2019年5月27日

@Toby,

Hahaha that's interesting, it doesn't make sense to me.

Is it Russian expression?

2019年5月27日

@Phil,

You're right, it refers just for a romantic relationship.

Thank you for pointing out my mistake.

2019年5月27日