多彩な 英語 講師陣から検索…
Michael Business Law
"und dann schickt es mich in den April": Lyrics to understand
"es beschleicht mich wieder das Gefühl
fragt mich leise was ich wirklich will
und dann schickt es mich in den April und sagt "ha’m wir nicht da!"
<a href="https://lyricstranslate.com/en/das-gefuehl-feeling.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: purple;">https://lyricstranslate.com/en/das-gefuehl-feeling.html</a>
I am trying to understand the whole sense of this song by Annett Louisan, and also the meaning of the individual words and ideas. I don't understand the reference to April here. Is there a German idiom about "sending you to April", or something like that? Or perhaps the use of "April" is just a metaphor to indicate how a feeling can take hold of you, suddenly send you a very different place (=April) and then disappoint you?
Any ideas appreciated and thank you for reading this in English. Feel free to answer in German or English.
2019年9月28日 11:00
コメント · 4
1
このコンテンツはitalki Community のガイドラインに違反しています。
2019年9月28日
1
Just look at the output of a query to your favourite search engine, e.g.:
then Bob's your uncle.
Cheers!
2019年9月28日
Thanks, Alexandre
2019年9月29日
Thanks, Jochen. I did it. "to play a trick on someone".
2019年9月28日
Michael Business Law
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ロシア語, スペイン語
言語学習
ドイツ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事