多彩な 英語 講師陣から検索…
Adriana Da Silva
プロの講師Expresiones españolas para decir "Estás loco"
En España se usa estas expresiones para decirle a alguien que está loco como por ejemplo:
1- ESTÁS COMO UNA CABRA literally means "you are like a goat".
2- ESTÁS FATAL "you are really bad".
3- ESTÁS COMO UNA REGADERA "literally means "you are like a watering can"
4- SE TE VA LA PINZA means "clothes peg".
5- SE TE VA LA OLLA means "your head is not working".
2020年2月21日 17:22
コメント · 5
2
Te falta un tornillo.Está un poco para allá. Tiene algun cable cruzado.Te falta un riego.
Creo que te sabías los más famosos.
2020年2月21日
1
“Está chalado”, se dice también en España, ¿no? “Está chiflado”, “Perdió la chaveta”, “No te llegue el agua la ya que”, “Estás bien telerín”, “Estás pirado”, “Estás orate”, “Te patina el coco”, “Se te cruzaron los cables”.
2020年2月21日
このコンテンツはitalki Community のガイドラインに違反しています。
2022年4月21日
Estás grillao
Estás zumbao
(así, sin la "d"; para que suene más agreste)
Se te pela el cable
....
2020年2月23日
Por que escribiste la palabra DECIRLE con LE. what use has this? I would have written: DECIR, surley "a alguien" was sufficient? The LE is redundant no? Por favor puedes explica?
2020年2月21日
Adriana Da Silva
語学スキル
英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
