多彩な 英語 講師陣から検索…
Berke Türer
di and che
Why do we say Preferisco telefonare <em>che</em> scrivere instead of <em>di</em> scrivere? I'm confused since telefonare and scrivere are not adjectives...
2020年8月24日 15:47
コメント · 3
2
in realtà è un'abbreviazione.
SI dovrebbe dire "preferisco telefonare piuttosto che scrivere". Nel linguaggio comune diciamo "preferisco telefonare che scrivere".
2020年8月24日
1
Ciao Berke!
We use "a" to compare two names (preferisco il bianco al nero; preferisco Marco a Giuseppe). But we have to use "che" to compare two verbs (preferisco scrivere che telefonare = preferisco scrivere piuttosto che telefonare = preferisco scrivere anziché telefonare).
Spero di essere d'aiuto!
Ciao!
2020年8月25日
1
Ciao Berke!
Hai ragione, la frase grammaticalmente corretta sarebbe: preferisco telefonare di scrivere.
Ma spesso, nella lingua parlata si sostituisce "che" a "di" perchè si abbreviata quella che dovrebbe essere: preferisco telefonare invece che scrivere.
Spero di essere stata utile.
Buona giornata!😊
2020年8月25日
Berke Türer
語学スキル
英語, ドイツ語, イタリア語, トルコ語
言語学習
イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
