多彩な 英語 講師陣から検索…
Dee
Ci ha portati (completely lost why portati)
I am truly lost to understand the grammar of the following sentence as an A1 level student in the seemingly mismatch of ha and portati.
La maestra Grandi oggi ci ha portati al museo.
The Passato prossimo of portare is ha portato so why is written as portati (isn't the ending changed only for verbs that use essere as their auxiliary.) Does the use of ci influence the ending?
2020年8月25日 14:32
コメント · 3
1
yes the verbs after avere can be as essere when it has i pronomi before it
search about i pronomi diretti con i verbi composti
2020年8月25日
1
Ciao Dee,
hai ragione, normalmente non cambia il participio passato di un "compound tense", quando l'ausiliare è "avere".
Però, se il verbo è preceduto da un direct object pronoun, il participio deve concordare con il pronome. Per questo motivo, "ci ha portati" è corretto. "Portati" concorda con il pronome maschile plurale "ci".
In realtà, questa regola si applica obbligatoriamente con i direct object pronoun di terza persona singolare e plurale. Con i pronomi di prima e seconda persona singolare e plurale non è obbligatorio.
Quindi, in questo caso, entrambe le forme sono corrette: "ci ha portato" e "ci ha portati".
I hope everything is clear
2020年8月25日
Tutto chiaro. Grazie mille, Clemente.
Boh, la lingua d'Italiano non è facile! 😉
2020年8月25日
Dee
語学スキル
アルバニア語, 英語, ドイツ語, イタリア語
言語学習
ドイツ語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事