多彩な 英語 講師陣から検索…
Golden Man
تصحيح مفهوم خاطيء

يظن البعض أن كلمة (زوج) في اللغة العربية تدل على اثنين ، وهذا غير صحيح ، والمعنى الصحيح لهذه الكلمة أنها تدل على واحد ، ولكن له شريك لا ينفصل عنه فمثلاً نقول

زوج جوارب 

وهذان زوجان: للزوج والزوجة

 

كما جاء في القران:

(ولقد خلقنا من كل زوجين اثنين) الآية   فقال زوجين ولم يستعمل زوج

(وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى) الآية    زوجين

(جعل فيه زوجين اثنين) الآية               زوجين

 

لهذا نطلق على الرجل المتزوج بالزوج والمرأة المتزوجة بالزوجة لأنهما شريكان لا ينفصلان عن بعضهما فتقول الزوجة هذا زوجي أي شريكي الثاني في الحياة ويقول الزوج هذه زوجتي أي شريكتي الثانية ويجوز للزوج أن يقول للزوجة هذه (زوجي) بمعنى شريكي الآخر كما جاء في القران عن حواء

(وقلنا يا آدم اسكن أنت (وزوجك) الجنة ..)

 

2013年5月8日 06:47
コメント · 1
1

السلام عليكم.

على ما يبدو لي الأمر ليس بخلط للمفردات لأن اللغة العربية يا عزيزي مترابطة كلماتُها. أي، لكل كلمة أصل ومنطق تستمد منه المعنى. فكلمة زوج لا تعني الإشتراك فقط، وإنما تعني الانسجام

زوج يزوج زوج زواج.... غيرها  إذن دلالة الزوج واضحة بدون أي لبس. فهي لا تعني إثنين.

أما زوج من الجوارب. فسياق كلمة زوج في الجملة لا يعني حتما كلمة إثنين وإنما إشتراك الجوارب في أمور، أي الممثالة، الانسجام.

مثال ذلك، إن قلت

عندي جوربين إثنين، هذا لا يعني أنها جورب واحد، قد يكونا مختلفين. لكن إن قلت لدي زوج من جوربين إثنين أو زوج من الجوارب/ فمعنى يوحي لها بدون استثناء أنها جوربين من نفس الجنس.

وأضيف إلى كلمات كلمة زوج لا تعني فقط الذكر، وإنما الذكر والأنثى في آن واحد. لكن في الحديث العام نفرق بينهما بإضافة تاء التأنيت المربوطة.

فكلمة زوج لا تعني إثنين وإنما إزداوجية أمريين، يعني يكفي أن تذكر الأول فينطبق الأمر على الثاني هذا هو المعنى الأساسي لكلمة زوج.

السلام عليكم وررحمة الله وبركاته

2013年5月9日

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!