多彩な 英語 講師陣から検索…
JUJU
TANG POEM王维: 山居秋暝/ Wang Wei: AN AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS

 

 

 

山居秋暝

王维

空山新雨后, 天气晚来秋。

明月松间照, 清泉石上流。

竹喧归浣女, 莲动下渔舟。

随意春芳歇, 王孙自可留。

 

AN AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS

Wang Wei

After rain the empty mountain

Stands autumnal in the evening,

Moonlight in its groves of pine,

Stones of crystal in its brooks.

Bamboos whisper of washer-girls bound home,

Lotus-leaves yield before a fisher-boat --

And what does it matter that springtime has gone,

While you are here, O Prince of Friends?

2008年10月4日 02:29

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!