英語 の講師を見つける
JUJU
TANG POEM王维: 山居秋暝/ Wang Wei: AN AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
山居秋暝
王维
空山新雨后, 天气晚来秋。
明月松间照, 清泉石上流。
竹喧归浣女, 莲动下渔舟。
随意春芳歇, 王孙自可留。
AN AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
Wang Wei
After rain the empty mountain
Stands autumnal in the evening,
Moonlight in its groves of pine,
Stones of crystal in its brooks.
Bamboos whisper of washer-girls bound home,
Lotus-leaves yield before a fisher-boat --
And what does it matter that springtime has gone,
While you are here, O Prince of Friends?
2008年10月4日 02:29
JUJU
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 英語, ヒンディー語, 日本語, スペイン語
言語学習
英語, ヒンディー語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
39 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 いいね · 22 コメント
他の記事