多彩な 英語 講師陣から検索…
Sapphire
你们是来打酱油吗?“打酱油”是啥意思?那天他发表世界杯的半决赛德国-巴西。
你们是来打酱油吗?“打酱油”是啥意思?那天他发表世界杯的半决赛德国-巴西。
2014年7月12日 02:04
コメント · 7
1
打酱油有很多种解释,其实并没有实际的意思。
放在世界杯比赛里,这句话的意思是说,你们太不专业了,没有很努力来比赛,你们是来打酱油的。(跟比赛毫无关系的事情,可以用打酱油来形容。)
不知道你能否看的明白?
2014年7月12日
打酱油是网络兴起的用语,意思上面几位说的很详细,不清楚,不想讨论都可以说成打酱油,比如说有人中彩票了,你刚好经过,别人问你是谁中奖了,你不知道,完全可以说“我也是刚到”,也可以说“我就是个打酱油的”
2014年7月17日
你是来晒太阳的么
2014年7月17日
就是说来当配角,走过场,并不能发挥大的作用或者做主角,只是来围观当看客的。
2014年7月15日
比如 说某人像缩头乌龟(很不礼貌的说法)指这个人很胆小 做事不干脆
2014年7月13日
さらに表示
Sapphire
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, マライ語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
