Ekaterina 罗清莹
プロの講師
Why Chinese students are often takes a foreign name, when they are learning a new language?

Why Chinese students are often takes a foreign name, when they are learning a new language? Is it a kind of tradition?

2015年4月22日 05:08
コメント · 19
4

I think maybe it subconsciously gives them a new (mini) identity, with which they learn a new language. It's a bit like setting up a new business email account with a professional name for a new business haha! It might also be the case that the new name is easier to pronounce in the language they are learning, so when they are conversing with native speakers, it would be easier to use their new name. For example, if you only have a chinese name, native english speakers who only speak english might have a tough time pronouncing it. So adopting an english name might make things easier. That being said, there's absolutely nothing wrong with keeping one's original name when learning a new language! I think it's interesting to learn of names in other languages or names from other cultures. They may be difficult to pronounce, but they make for a great ice-breaker! :D

2015年4月22日
2

And I won't have one.

 

haha.

2015年4月22日
2

Honestly I've never thought about this question. It's just like something very common. Not precisely a tradition, but most of us don't think about it.

2015年4月22日
1

There are a  lot of 莉娜 in China,张莉娜、李莉娜、王莉娜、杨莉娜,a name should be meaningful and special,chinese parents give their baby a name very conscientiously.I don't think “莉娜”is good enough.If you want I can give you some advices.

2015年4月24日
1

Cool))) I would like 莉娜 Thank you so much))))

2015年4月22日
さらに表示する
Ekaterina 罗清莹
言語スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ポーランド語, ルーマニア語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ポーランド語, ルーマニア語