英語 の講師を検索する
Clara S
大家好! I am reading an old American comic book in which there is some writing in Chinese. I have identified some of the words, but the message escapes me. In the book they give a translation of the words ("the hag is here"), but as far as I can see it doesn't match the words. Can anybody tell me if this means anything? As far as I can tell, the words are as follow:死或者曹?? 接 (not sure about the fourth word, couldn't find anything similar to it in the dictionary) and “或” is missing a trace, so not sure about it either. Help?
2024年8月23日 12:23
回答 · 6
1
no idea with the 连接 here.It's like a stiff translation from English,basically means put the pieces of snakes together (according to the image)
2024年8月24日
1
死=Die 或=or 连接=pick up (splicing)
2024年8月24日
Thanks! I wasn't sure what the last word was!
2024年8月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Clara S
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (現代標準), 中国語 (普通話), デンマーク語, 英語, フランス語, ドイツ語, ギリシャ語, イタリア語, 韓国語, ロシア語, スペイン語
言語学習
アラビア語, 中国語 (普通話), デンマーク語, イタリア語, 韓国語