多彩な 英語 講師陣から検索…
Christen
Making an Appointment with a Dentist (Spanish) Dentist Office Assistant: Good morning, Beautiful Smile Dentistry, this is Jamie. How may I help you today?  Buenos días, Bonita Sonrisa Odontologia, soy Jaime. ¿Cómo puedo ayudarse hoy? Patient: Good morning, I'd like to schedule a check-up. Buenos días, me gustaría programar una cita. Dentist Office Assistant: I'd be happy to do that for you. Have you been to Beautiful Smile before? Me estaría alegre por hacerlo para usted. ¿Has estado en Bonita Sonrisa antes? Patient: Yes, I have. My last check-up was six months ago. Sí, lo he hecho. Mi último chequeo fue hace seis meses. Dentist Office Assistant: Great. Can I get your name, please? Bueno. ¿Puedo tener su nombre, por favor? Patient: Yes, of course, sorry. My name is Ron Appleman. Sí, claro, lo siento. Mi nombre es Ron Appleman. Dentist Office Assistant: Thank you Mr. Appleman. Which dentist did you see on your last check-up? Gracias, señor Appleman. ¿Cúal dentista usted conocí en su ultima cita? Patient: I'm not sure, really. No estoy seguro, realmente. Dentist Office Assistant: That's OK. Let me check your chart... Oh, Dr. Lee. Eso está bien. Permítame verificar su tabla... Oh, el Dr. Lee. Patient: Yes, that's right. Sí, así es. Dentist Office Assistant: OK... Dr. Lee has time next Friday in the morning. Vale…el Dr. Lee tiene tiempo el proximo viernes en la mañana. Patient: Hmmm... that's not good. I've got work. How about the week after that? Hmmm... eso no es bueno. Tengo trabajo. Cómo sobre la semana después de eso? Dentist Office Assistant: Yes, Dr. Lee has some times open. Would you like to suggest a time? Sí el Dr. Lee tiene algunos tiempos abiertos. ¿Se gustaría proponer un tiempo? Patient: Does he have anything open in the afternoon? ¿Tiene algunas abiertas en la tarde? Dentist Office Assistant: Yes, we could fit you in on Thursday, January 14th at 2:30 in the afternoon. Sí, podríamos encontrarte el jueves 14 de enero a las 2:30 de la tarde. Patient: Great. That'll work. Genial. Que va a trabajar. Dentist Office Assistant: OK, thank you for calling Mr. Appleman, we'll see you next week. Vale, gracias por llamar, señor Appleman. Vamos a ver usted en la semana próxima. Patient: Thank you, bye bye. Gracias, adíos. Dentist Office Assistant: Goodbye. Adíos. Patient: Bye. Adíos.
2019年10月3日 12:28
訂正 · 4
Making an Appointment with a Dentist (Spanish)
Concertar una cita dental/concertar una cita con el dentista

Dentist Office Assistant: Good morning, Beautiful Smile Dentistry, this is Jamie. How may I help you today? 
Asistente de la consulta dental: buenos días, Beautiful Smile Dentistry, soy Jamie. ¿En qué puedo ayudarle hoy?
*(¿Cómo puedo ayudarle hoy? would be a second option.)

Patient: Good morning, I'd like to schedule a check-up.
Paciente: buenos días, me gustaría programar una revisión dental (chequeo dental).

Dentist Office Assistant: I'd be happy to do that for you. Have you been to Beautiful Smile before?
Asistente de la consulta dental: le agendaré una con mucho gusto. ¿Ha estado en Beautiful Smile antes?

Patient: Yes, I have. My last check-up was six months ago.
Paciente: sí. Mi último chequeo fue hace seis meses.

Dentist Office Assistant: Great. Can I get your name, please?
Asistente de la consulta médica: grandioso/excelente. ¿Me puede decir su nombre, por favor?

Patient: Yes, of course, sorry. My name is Ron Appleman.
Sí, claro, lo siento. Mi nombre es Ron Appleman.

Dentist Office Assistant: Thank you Mr. Appleman. Which dentist did you see on your last check-up?
Gracias, señor Appleman. ¿Cúal dentista usted conocí en su ultima cita?

Patient: I'm not sure, really.
No estoy seguro, realmente.

Dentist Office Assistant: That's OK. Let me check your chart... Oh, Dr. Lee.
Eso está bien. Permítame verificar su tabla... Oh, el Dr. Lee.

Patient: Yes, that's right.
Sí, así es.

Dentist Office Assistant: OK... Dr. Lee has time next Friday in the morning.
Vale…el Dr. Lee tiene tiempo el proximo viernes en la mañana.

Patient: Hmmm... that's not good. I've got work. How about the week after that?
Hmmm... eso no es bueno. Tengo trabajo. Cómo sobre la semana después de eso?

Dentist Office Assistant: Yes, Dr. Lee has some times open. Would you like to suggest a time?
Sí el Dr. Lee tiene algunos tiempos abiertos. ¿Se gustaría proponer un tiempo?

Patient: Does he have anything open in the afternoon?
¿Tiene algunas abiertas en la tarde?

Dentist Office Assistant: Yes, we could fit you in on Thursday, January 14th at 2:30 in the afternoon.
Sí, podríamos encontrarte el jueves 14 de enero a las 2:30 de la tarde.

Patient: Great. That'll work.
Genial. Que va a trabajar.

Dentist Office Assistant: OK, thank you for calling Mr. Appleman, we'll see you next week.
Vale, gracias por llamar, señor Appleman. Vamos a ver usted en la semana próxima.

Patient: Thank you, bye bye.
Gracias, adíos.

Dentist Office Assistant: Goodbye.
Adíos.

Patient: Bye.
Adíos.
2019年10月4日
"check-up"=In this contex it would be "control odontológico, chequeo dental or revisión dental" instead of "cita".
2019年10月8日
"Beautiful Smile Dentistry" = this is the name of the dentist office and it must not be translate because it is a proper name. BUT IF IT WAS IMPORTANT THAT IT HAD TO BE TRANSLATED, THE TRANSLATION WOULD BE: Odontología Sonrisa Bonita or Centro Odontológico Sonrisa Bonita or Clínica Odontológica Sonrisa Bonita. PROPER NAMES LIKE "JAMIE" ,IN THIS CASE, MUST NOT BE TRANSLATED EITHER.
2019年10月8日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!