多彩な 英語 講師陣から検索…
Artie
Riders on the storm
I am a really big fan of the 1970s music band called "The Doors", especially their famous song "Riders on the storm". But the problem that i can't correctly translate and understand what does name of the song mean on russian language. I hope that native speakers will help with that question that interested me a long time.
My variants of translation Riders on the storm.
Всадники бури.
Мчащиеся в шторме( в настоящем времени)
Мчащиеся в шторм (то есть по направлению к нему)
Are any of them correct translations?
2012年7月28日 12:25



