多彩な 英語 講師陣から検索…
Dime4thoughts
漢語拼音 為什麼很難聽到漢語拼音鈴聲與台灣方言? Why is it hard to hear tones with the taiwanese dialect?
2013年3月22日 07:37
訂正 · 7
鼓吹台灣意識最強烈的媒體 (台灣閩南語代表) http://www.ftv.com.tw/index.aspx 奮力抗拒族群與語言邊緣化的媒體 (台灣客家話代表) http://www.hakkatv.org.tw/ 力挽狂瀾於既倒的媒體 (台灣原住民南島語族代表) http://web.pts.org.tw/titv/photo/index.htm
2013年8月25日
經過許多前輩的努力. 台語已經發展出一套對應語音的書寫文字. 目前台灣水準最高的公共電視台也有"中晝新聞"(午間新聞)與"暗時新聞"(晚間新聞). 完全以台語播報. 台語和粵語都有七個聲調. 比起台灣的"國語"(四個聲調)困難多了
2013年5月23日
是阿,台語並不粗俗,別相信=='' 因為近來許多年輕學子都不會聽/說台語,因此這可能是原因之一。
2013年5月23日
因為台語沒有自己的文字, 台語在台灣是一種很親切道地的表達方式, 並不是低俗的文字(請不要相信樓上的第一句話...= =(汗)) 台語的拼音只有很有上過課的人才會, 大部分的台灣人是講久了把音記起來,
2013年4月4日

Hi there! I don't get your ' 漢語拼音鈴聲 ' part. I understand each character but all together it does not make any sense.


漢語拼音 or 拼音 (pinyin) is a 'phonetic system' used by Chinese people and basically used for simplified Chinese characters. e.g. in pinyin phonetic system you type zhe4 for simplified character 这 'this'.


Taiwanese people, instead, use another 'phonetic system' called 注音 (zhuyin, aka bopomofo) which is basically for traditional Chinese characters--though, myself, I use both pinyin and zhuyin. e.g. in zhuyin phonetic system you type ㄓㄜˋ for traditional character 這 'this'.


Then, your ' 鈴聲 ' part, which means 'ring' that you download from somewhere to install in your cellphone. When somebody calls you, then you will hear the ring.


Then your 'tones' in English part. 'tones' are something for a tonal language. Mandarin Chinese Language has 5 tones. Taiwanese Hokkien Language has 8 tones (though, among all currently living Taiwanese dialects, it's claimed to have 7 tones at most). The 'tone' is written as 聲調 (traditional) / 声调 (simplified).

2013年3月24日
さらに表示
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Dime4thoughts
語学スキル
中国語 (広東語), 中国語 (台湾語), 英語, フランス語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (広東語), 中国語 (台湾語), フランス語, 日本語, ポルトガル語