Shirleyxie
Führschein und Deutsch..... 驾照 与德语…… Ich habe eine chinesisch Führschein seit 10 Jahre. Jetzt bin ich in Deutschland, und ich möchte eine Deutsche Führschein haben. Ich habe eine Fahrschule angemeldt. Ich muss die Aufgabe lernen, um eine Prüfung zu machen. Aber die Aufgabe ist sehr schwer. Es gibt vielen Worte, die ich nicht verstehen kann, oder die andere Meinung haben, von die ich bevor gelernt habe. Deutsch, Deutsch, Deutsch........ Nach dem A1,A2 und B1 lernte, glaubte ich, dass ich sehr gut war. Die Wahr ist nicht so. Im täglichen Leben, kann ich mit verschieldenen Leute kommunizieren, weil ich gestikuliere und ausdruck mache. Das ist ein bisschen okay. In täglichen Arbeit, kann ich Brief lesen, kann ich Email schreiben, aber es ist sehr schwierig für mich, mit Kunden in Telefon zu sprechen. Es gibt vielen Profi Worte, ich muss nachdenken, oder Wortebuch gucken, bevor ich verstehen kann oder bevor ich sprechen möchte. Das ist sehr Kopfschmerzen. Letzt Freitag hatte eine poteintiale Kunde mir angerufen. Ich versuchte zu verstehen, aber er sprach sehr schnell. Ich möchte ihn langsamer sprechen, aber ich konnte nicht verstehen dafür, when er sprach noch ein mal. Deshalb fragte ich ihm mir ein Email zu schicken. Bis jetzt, habe ich kein Email von ihm erhaltet. Vieleicht Menschen in Deutschland suchen Liferanten, die Deutsch sprechen können. Ich bin traurig, und habe viel Stress. Was soll ich weiter machen? 我的中国驾照已经有10年了。现在人在德国,想考一个德国驾照。在一个驾校报了名。必须要学习驾驶知识,还要进行理论考试。但是那些驾驶知识很难,有很多单词我都不懂,或者字的意思跟之前学的不一样。德语啊..... 学了A1,A2 和B1后,我觉得自己的德语挺好的了,但事实不然。 日常生活,可以用手势表情,可以跟不同的人沟通。日常工作,可以看信,可以写邮件,但是跟客户通电话就很困难。有很多专业的单词,在明白客户说话之前或者我想说什么之前,有些字我必须要想一下,或者查字典才明白。真的很头痛。 上星期有个潜在的客户打电话过来。我尝试明白他的话,但他说得很快。我请他慢点说,但我还是没听懂,于是我请他发邮件给我。 但直到现在,我都没有收到他的邮件。 或者德国客户都是找能懂德语的供应商。 很是郁闷,压力很大。不知道该怎么办?
2010年10月12日 19:22
訂正 · 2

Führerschein und Deutsch..... 驾照 与德语……

Ich habe seit 10 Jahren einen chinesischen Führerschein<strike> seit 10 Jahren</strike>. Jetzt bin ich in Deutschland, und ich möchte einen deutschen Führerschein haben.

Ich habe mich bei einer Fahrschule angemeldet. Ich muss die Aufgaben (/die Lektionen) lernen, um eine Prüfung zu machen. Aber die Aufgaben sind <strike>ist </strike>sehr schwer. Es gibt viele<strike>n</strike> Worte, die ich nicht verstehen kann, oder die eine andere <strike>Meinung </strike>Bedeutung haben, <strike>von die </strike>als ich <strike>be</strike>vorher gelernt habe.
Deutsch, Deutsch, Deutsch........

Nachdem ich A1,_A2 und B1 lernte, glaubte ich, dass ich sehr gut war. Die Wahrheit ist nicht so. Im täglichen Leben<strike>,</strike> kann ich mit verschie<strike>l</strike>denen Leuten kommunizieren, weil ich gestikuliere und Ausdruck mache. Das ist ein bisschen okay.

In der (/Bei der) täglichen Arbeit<strike>,</strike> kann ich Briefe (/einen Brief) lesen, kann ich Email schreiben, aber es ist sehr schwierig für mich, mit Kunden <strike>in </strike>am Telefon zu sprechen. Es gibt vielen Profi-Worte (/Fachausdrücke), ich muss nachdenken, oder ins Wörterbuch gucken, bevor ich verstehen kann oder bevor ich sprechen möchte. Das <strike>ist sehr </strike>bereitet mir (/Das macht mir /Davon bekomme ich) Kopfschmerzen.

Letzten Freitag hatte ein<strike>e</strike> pote<strike>i</strike>ntieller Kunde mich angerufen. Ich versuchte zu verstehen, aber er sprach sehr schnell. Ich <strike>möchte ihn langsamer sprechen </strike>wollte, das er langsamer spricht, aber ich konnte ihn auch nicht verstehen<strike> dafür</strike>, <strike>when </strike>als er <strike>sprach </strike>noch einmal sprach. Deshalb fragte ich ihn, ob er mir ein Email <strike>zu </strike>schicken könnte (/Deshalb bat ich ihn, mir ein Email zu schicken). Bis jetzt<strike>,</strike> habe ich kein Email von ihm erhalten (/bekommen). Vieleicht suchen Menschen in Deutschland <strike>suchen</strike> Lieferanten, die Deutsch sprechen können.

Ich bin traurig<strike>,</strike> und habe viel Stress. Was soll ich <strike>weiter </strike>machen?

我的中国驾照已经有10年了。现在人在德国,想考一个德国驾照。在一个驾校报了名。必须要学习驾驶知识,还要进行理论考试。但是那些驾驶知识很难,有很多单词我都不懂,或者字的意思跟之前学的不一样。德语啊.....
学了A1,A2 和B1后,我觉得自己的德语挺好的了,但事实不然。
日常生活,可以用手势表情,可以跟不同的人沟通。日常工作,可以看信,可以写邮件,但是跟客户通电话就很困难。有很多专业的单词,在明白客户说话之前或者我想说什么之前,有些字我必须要想一下,或者查字典才明白。真的很头痛。
上星期有个潜在的客户打电话过来。我尝试明白他的话,但他说得很快。我请他慢点说,但我还是没听懂,于是我请他发邮件给我。 但直到现在,我都没有收到他的邮件。
或者德国客户都是找能懂德语的供应商。
很是郁闷,压力很大。不知道该怎么办?

(Ich kann deine Texte ganz gut verstehen. Und sie werden bestimmt noch besser.)

2010年10月13日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!