多彩な 英語 講師陣から検索…
Irina
Почему русские говорят: "Ни пуха, Ни пера" " К черту!" ? Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!". В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
2013年5月13日 21:46
訂正 · 9
after my teacher taught us that sentence "Ни пуха, Ни пера" , we often use it before the exams to poke fun at each other not to wish for luckiness :)))))))
2013年5月24日
Да. Многие иностранцы говорят, что наша главная религия - суеверия :) в общем, они не так далеки от истины
2013年5月14日
Спасибо, Сергей, за Бродского, мне нравится ритм)))) Ветер, с Вами полностью согласна: официально Россия христианская страна, но кол-во языческих примет, верований и выражений в повседневной жизни поражает и главное никого не удивляет.
2013年5月14日
Это выражение некогда дало нам возможность послать большинство наших учителей к чертям, не нарушив при этом никаких правил этикета )) А если серьёзно, то в народной культуре (что пока для меня наиболее очевидно именно в русской) такие "обряды" не редкость. Вот например, вы знаете, почему на Святки надо было наряжаться всякими страшными созданиями и шалить (например, затащить лодку соседа соседу на крышу)? Да потому, что сделав так, люди отбирали работу у злых духов; считая при этом, что духи не будут пакостить, там, где уже напакостили за них. Так сказать "сами всё испортим, врагу ничего не оставим". То есть вы поняли? "Ни пуха, ни пера" не столько способ избежать прямого пожелания удачи, сколько как бы такая защита от аналогичного проклятья со стороны злых духов - обломок целого древнего обряда. Это я так просто, если кому фольклор интересен ))
2013年5月14日
Это Бродский. )))
2013年5月14日
さらに表示
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!