多彩な 英語 講師陣から検索…
Erwin
Усталость Сегодня я устал от работы. Поэтому я не буду делать ничего. Ну, может быть я буду читать книгу по русской истории.
2013年5月21日 18:29
訂正 · 4
Еще можно так: "Сегодня я устал от работы, поэтому не буду ничего делать. Ну, может быть почитаю книгу по русской истории" Но это уже вариации на тему :) В целом очень хорошо!
2013年5月22日
Мне кажется,что книги по русской истории не самые расслабляющие :))
2013年5月22日
и ещё "может быть" выделяется запятыми. вырезка со страницы: В зависимости от контекста одни и те же слова могут выступать то в роли вводных слов, то в качестве членов предложения: • МОЖЕТ и МОЖЕТ БЫТЬ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КАЖЕТСЯ выступают в качестве вводных, если указывают на степень достоверности сообщаемого – Может, я приду завтра? Нашего учителя нет уже два дня; может быть, он заболел. Ты, должно быть, в первый раз встречаешься с таким явлением. Я, кажется, его где-то видела. Эти же слова могут оказаться в роли сказуемых – Что может мне принести встреча с тобой? Как человек может быть столь необязательным! Это должно быть твоим самостоятельным решением. Мне все это кажется очень подозрительным. Более подробно о вводных словах есть на этой странице http://www.portal-slovo.ru/philology/37398.php?PRINT=Y
2013年5月21日
Лучше сказать "Поэтому я ничего не буду делать". Остальное - очень даже по русски:)
2013年5月21日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!