多彩な 英語 講師陣から検索…
Katharina
はじめまして はじめまして。 私は カタリーナです。18歳の ドイツ人です。 趣味は 絵を かくことです。日本語が 好きですが、私の 日本語が よくないです。 日本の ホストファミリーが います。七月に 日本へ 行きます。
2013年5月25日 18:55
訂正 · 5

はじめまして

はじめまして。 私は カタリーナです。18歳の ドイツ人です。
趣味は 絵を かくことです。日本語が 好きですが、私の 日本語 よくないです。

(私の日本語はへたです。I think 私の日本語はまだじょうずではありません。sounds better.) 
日本の ホストファミリーが います。七月に 日本へ 行きます。

(You can also say 日本に/日本にはホストファミリーがいます。)

 

Hi Kathy, 

Excellent! Your note is almost perfect, good job!!! I hope you enjoy your stay in Japan. 

2013年5月26日
I agree with Ryoko-san's suggestions and I'd like to add my comment. 私の日本語はよくないです sounds よくないです^^; Because よくないです is too straight saying. The easy correction is adding あまり or まだ to your original sentence, such as 私の日本語はあまりよくないです or 私の日本語はまだよくないです. I also don't like the phrase 私の日本語はへたです. If your Japanese is really poor, it's not so bad, but your Japanese is good!! You just need more practices now. In this case, へた sounds odd. へた is a rude word, so you should not use it to others and even to yourself. 日本のホストファミリーがいます sounds slightly strange. The correct saying is 日本にホストファミリーがいます(but どんな?). or 日本人のホストファミリーがいます(but どこに?). To clear their meaning, 日本に日本人のホストファミリーがいます is the best, but it's too long. So 日本にホストファミリーがいます is simple and good, I think. If they are not Japanese, you should say like 日本にアメリカ人のホストファミリーがいます.
2013年5月26日
がんばってくださいね!
2013年5月25日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!