多彩な 英語 講師陣から検索…
Aya Sam
Translate please from English to Urdu.
Life is what you make it. If you see the good thing when dealing with a problem, you will end up solving it successfully.. but if you took the problem as a big block , you will end up loosing.
Same is life. If you see how beautiful life is , you will always be happy and thankful no matter what. But if you hate the life you are living, then you will never be happy nor thankful..ever.
Always be thankful and grateful for the life you have! =)
2013年5月27日 09:44
訂正 · 5
Translate please from English to Urdu.
Life is what you make of it. If you see the good thing(s) when dealing with a problem, you will end up solving it successfully, but if you took take the problem as a big block, you will end up loosing losing.
Same is with life. If you see how beautiful life is, you will always be happy and thankful no matter what. But if you hate the life you are living, then you will never be happy nor thankful ever.
Always be thankful and grateful for the life you have! =)
<em>(No space before comma, one space after comma. Please do not use .. double dot)</em>
2013年5月29日
Hello WezZy, and hear is the Translation in Urdu script :
ذندگی اٌپ کے اپنے طفیل ھے- ذندگی کو بہتر انداذ سے گزارءے- ہر اٌزماءش کو
ہتر ذاوءے سے حل کیجے- اگر اٌپ ھمت ہار گے تو سواءے پشیمانی کے کچھ بھی ہانتھ نہ اٌءے گا
ذندگی کی حیسیت - اگر اٌپ ذندگی کے ہر پہلو کو خوبصورت انداز سے دیکھین اور خوشی اور خوش اصلوبی کے ساتھ ہر مسلہ کو حل کرین تو ذندگی کا ہر پہلو
خوبصورت اور رنگین نظر اٌتا ہے
برخلاف اس کے اگر اٌپ ذندگی سے نفرت کرین گے اور اپنے اٌپ کو الجھنوں کا
شکار ہونے دین گے تو
یہی ذندگی مسایل کا گھوندہ بن جاتی ہے- ذندگی کو ھمیشہ خوش اٌمدید
کہےء اور اس کے ہر پہلو میں راحتین تلاش کیجے
2013年5月28日
Hello WezZy, Hear is your Translation in Urdu.
Zendagi aap kye apni tufail hai.
Zendagi ko behter andaz say apnayee.
Her aazmaish ko behter andaz say hal keguyee.
Aagar aap himat haar gayee tou sevay dukh ke,
kuch haath na aaye ga.
ZANDAGI KI HASYAT ! Aagar aap zindigi ko khoobsurat
andaz say deekheen, aur kushi aur kush-aslobi ke sath
har masley ko haal kareen, tou Zandagi ka har pahloo
rangeen hai. Ber-khalaf, agar aap zindigi say nafrat
karan gea, aur apney aap ko masayal ka shikhar, tou
yahee Zindigi masayal ka ghoranda bun gaye gee.
HAMASAA zindigi ko Khoosh-aamdeed kahey, aur is kay
mashkoor aur mamnoon rehyee !
2013年5月27日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!
Aya Sam
語学スキル
アラビア語, 英語, ドイツ語, スペイン語, トルコ語
言語学習
ドイツ語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 いいね · 7 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 いいね · 30 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
