多彩な 英語 講師陣から検索…
T.C.
بی عنوان - بخش ۳ دیشب درباره ی حروف صدادار صحبت کردیم. امشب، به حروف بی صدا نگاه می کنیم. Last night we talked about vowels. Tonight, it's on to consonants. در بسیار کشورهای انگلیسی زبان، زبان عربی به صدای خشنی داشتن معروف است. در بین دلایل برای آن داشتن صدا های "خ" و"ء" (به عربی) است، چون این دو صدا، معمولا، فقط خارج از انگلیسی وجود دارد. زبان انگلیسی، یعنی، بجز لهجه ی من. In many English speaking countries, Arabic has a reputation as a harsh sounding language. Among the reasons for this is the presence of the sounds "kh" and hamza (as pronounced in Arabic), as these two sounds, normally, exist only outside of English. That is to say, English with the exception of my dialect. چند کلمات از واژگان زبان گیلیک توسط غیر گیلیک زبانان هنوز در اسکاتلند به کار برده می شوند. شماره ای این لغات صدای "خ" دارند. با این وجود، حتی در لهجه ی من، این صدا کمیاب است. Some words of Gaelic origin are still used in Scotland by non-speakers of the language; a number of these contain the sound "kh" (written as "ch" in the local orthography). Having said that, even in my accent, this sound is rare. صدای "ء" همینطور نیست. The same cannot be said of the glottal stop. وقتی انگلیسی نوشته می شود، غیر از "e", "t" عادی ترین حرف است. وقتی این زبان اینجا صحبت می شود، در واقع نمی دانم تا چه اندازه صدای معمولش عادی است. In written English, other than "e", "t" is the most common letter. In the way the language is spoken here, however, I have no idea how common the sound you'd expect it represents is. پاسخ باید بدیهی باشد، مگر نه؟ در واقع نیست. در آغاز کلمه، این حرف تنها صدایی را دارد که انتظار می کشید. در هر جای دیگر، امر پیچیده است. The answer should be obvious, surely? In fact, it is not. The letter on its own (i.e. not as "th" or "ch" etc.) has at the start of a word the sound you would expect. Everywhere else, though, it gets a bit complicated. در بخش ۴، توضیح می کنم. I shall explain in part 4.
2013年6月9日 22:52
訂正 · 1

بی عنوان - بخش ۳

دیشب درباره ی حروف صدادار صحبت کردیم. امشب، به حروف بی صدا نگاه می کنیم.

Last night we talked about vowels. Tonight, it's on to consonants.

در بسیار کشورهای انگلیسی زبان، زبان عربی به صدای خشنی داشتن معروف است. در بین دلایل برای  یکی از دلایل آن  داشتن صدا های "خ" و"ء" (به عربی) است، چون این دو صدا، معمولا، فقط خارج از انگلیسی وجود دارد. زبان انگلیسی، یعنی، بجز لهجه ی من.

In many English speaking countries, Arabic has a reputation as a harsh sounding language. Among the reasons for this is the presence of the sounds "kh" and hamza (as pronounced in Arabic), as these two sounds, normally, exist only outside of English. That is to say, English with the exception of my dialect.

چند کلمات از واژگان زبان گیلیک توسط غیر گیلیک زبانان هنوز در اسکاتلند به کار برده می شوند. شماره ای شماری از این یا تعدادی از این  لغات صدای "خ" دارند. با این وجود، حتی در لهجه ی من، این صدا کمیاب است.

Some words of Gaelic origin are still used in Scotland by non-speakers of the language; a number of these contain the sound "kh" (written as "ch" in the local orthography). Having said that, even in my accent, this sound is rare.

صدای "ء"  هم همینطور نیست است.

The same cannot be said of the glottal stop.

وقتی انگلیسی نوشته می شود، غیر از
"e", "t"
عادی ترین حرف است.
وقتی این زبان اینجا صحبت می شود، در واقع نمی دانم تا چه اندازه صدای معمولش عادی است.

In written English, other than "e", "t" is the most common letter.
In the way the language is spoken here, however, I have no idea how common the sound you'd expect it represents is.

پاسخ باید بدیهی باشد، مگر نه؟ در واقع اینطور نیست. در آغاز کلمه، این حرف تنها صدایی را دارد که انتظار می کشید دارید. در هر جای دیگر در موارد دیگر، امر پیچیده است.

The answer should be obvious, surely? In fact, it is not. The letter on its own (i.e. not as "th" or "ch" etc.) has at the start of a word the sound you would expect. Everywhere else, though, it gets a bit complicated.

در بخش ۴، توضیح می کنم.

I shall explain in part 4.

2013年6月10日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!