first of all i want to tell you that this conversation is informal, but ur translation into Georgian is Formal.
ვსწავლობ
- გამარჯობა!(witout თ)
- გაგიმარჯოს! როგორ ხარ? (without თ)
- მე ბრაზილიელი ვარ, ორმოცდაცხრა წლის. ვცხოვრობ ბელო-ჰორიზონტში , მაგრამ დავიბადე ბაიაში.
- ძალიან კარგია რომ ქართულად ლაპარაკობთ. გილოცავთ!
- სიმართლე რომ გითხრათ ჩემი ქართული კარგი არ არის.(it's better to use "მე ქართულად კარგად არ ვლაპარაკობ") უკვე ორი წელია ვსწავლობ, მაგრამ ქართული ძნელი ენაა. ჯერ კიდევ ბევრი სიტყვა არ ვიცი
-ნუ წუხხარ, შენ მალე კარგად ლაპარაკი შეძლებ!
perfect!!
- Hello!
- Hello! How are you?
- I am Brazilian, 29 years old. I live in Belo Horizonte, but I was born in Bahia.
- So nice of you to be speaking Georgian. Congratulations!
- To tell you the truth, my Georgian is not good. I've already been studying it for about two years, but Georgian is a difficult language. I still don't know many words.
- Don't worry, you'll soon be speaking well!