我的晚餐
我刚做了今天的晚餐。我先在鱼肉上放柠檬汁,再把它放烤箱里烘(烤)。然后鱼在烤箱里做了二十个分钟,最后我把它取出来。
做鱼的时候,我烧了鸡肉。因为鸡肉比鱼肉做的快,所以比较晚开始做鸡肉。鸡肉有蜂蜜和黄豆的味。
另外我而且还做沙拉了。沙拉有胡萝卜,菠菜和(一些)别的菜。
我上传了上次做这个的照片。它很好吃!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. When using "perfect tense of verbs", in mandarin we usually place the verb and particle 了
together, not separately, because this sounds more natural to us.
如果要用动词的完成时态, 在普通话里我们通常是把这个动词(verb)和助词(auxiliary word)"了"放一块儿
2. There are basically two ways to express the order> first....second...third/I firstly do something
通常表达顺序有两个方法, 一个是 "首先...其次...再次", 或者是"我首先做了什么"
so the original sentence in your essay can be rendered like this "首先, 我在鱼肉上..."/"我先是在鱼肉
上..."
3. Honestly speaking, this sentence is not wrong> 它被取来了, but in mandarin we use active voice
more than passive voice. :-)
说实话, 这句话并没有什么错, 但是在普通话中我们更喜欢用主动态(active voice), 而不用"被动态"(passive)
4. Try to avoid the word "它", don't be afraid of repeating the word you mentioned before
尽量不要用"它", 说话的时候可以把之前讲过的单词重复一下
我的晚餐
我刚做了今天的晚餐。我先在鱼肉上抹了一些柠檬汁,然后把它放烤箱里烤。在烤箱里烤了二十个分钟后,将它取来了。
烤鱼之前,我先烧鸡肉了。因为鸡肉比鱼肉做的快,所以最后才烤鸡肉。鸡肉夹带着蜂蜜和黄豆的味。
而且我还做了沙拉。里面有胡萝卜,菠菜和别的菜。
我还配上了照片。它们真的很好吃!
我的晚餐
我刚做今天的晚餐了。先我把鱼肉上放柠檬汁,再把它放烤箱里烘。然后鱼在烤箱里做了二十个分钟,它被取来了。
我刚做了今天的晚餐。我先在鱼肉上洒了些柠檬汁,再把它放烤箱里烘。然后把鱼放在烤箱里烘烤二十个分钟后取出。
做鱼的时候,我烧鸡肉了。因为鸡肉比鱼肉做的快,所以比较晚开始做鸡肉。鸡肉有蜂蜜和黄豆的味。
烤鱼的时候,我开始做鸡肉,因为鸡肉比鱼肉做得(得, as a adv.)快,所以可以比较晚点开始做鸡肉(no need to repeat)。鸡肉带有蜂蜜和黄豆的味道。
我而且作沙拉了。它有胡萝卜,菠菜和别的菜。
我还做了沙拉, 在里面我放了胡萝卜、菠菜以及其他的菜。
我加了上次(上次,means 'last time')做这个的照片。它很好吃!
我给做好的菜拍了照片。它们('dishes' is plural, so should use 它们, similarly, 我们,你们,他们,她们)真的(to emphasise)很好吃!
我的晚餐
我刚做了今天的晚餐了。我先我把在鱼肉上放了柠檬汁,再把它放烤箱里烘。然后鱼在烤箱里做了二十个分钟,它被取来了。 然后把鱼放在烤箱里烤二十分钟之后取出来。
做烤鱼的时候,我才开始烧做鸡肉了。因为鸡肉比鱼肉做的快,所以比较晚开始做鸡肉。鸡肉有蜂蜜和黄豆的味道。
我而且还做了沙拉了。它里面有胡萝卜,菠菜和别的菜。
我加了上次做这个的照片。它很好吃!我还拍了做好之后的照片。这个真的很好吃!
我的晚餐
我刚做今天的晚餐了。我先把鱼肉上放柠檬汁,再把它放烤箱里烘。然后鱼在烤箱里烤了二十个分钟,它被取来了。
做鱼的时候,我烧鸡肉了。因为鸡肉比鱼肉做的快,所以比较晚开始做鸡肉。鸡肉有蜂蜜和黄豆的味。
而且我做了沙拉。里面有胡萝卜,菠菜和别的菜。
我加了上次做这个的照片。这个很好吃!
It's better than urs.