多彩な 英語 講師陣から検索…
andyjohnsonman
这些句子是什么意思我还不确定。 你可以给我英语翻译吧 1.可是本来应该享受到的生活却没有享受到 2. 一个外国老师严厉的中国父母 3.所以有时候中国孩子不会把一些会让父母不高兴活不满意的事情告诉父母 4. 否则女孩子一般都会让父母见见自己的男朋友 5. 到底出了什么问题?
2014年5月28日 10:57
訂正 · 3
1

这些句子是什么意思我还不确定。 你可以给我英语翻译成英文呢?吧 謝謝


1.可是本来应该享受到的生活却没有享受到

Alas, life ought to be enjoyed but never did [enjoyed]
2. 一个外国老师严厉的中国父母

The strict Chinese parents of an overseas teacher.
3.所以有时候中国孩子不会把一些会让父母不高兴活不满意的事情告诉父母

This is why sometimes Chinese kids would not tell things to parents which may make them dissatisfied
4. 否则女孩子一般都会让父母见见自己的男朋友

Otherwise, most girls would let the parents meet their boyfriends.
5. 到底出了什么问题?

Finally, what had happened?

2014年5月28日
1

这些句子是什么意思我还不确定。 你可以给我英语翻译吧

1.可是本来应该享受到的生活却没有享受到

I can not enjoy the life I should have enjoyed.
2. 一个外国老师严厉的中国父母 (it is a very strange phrase though)

the chinese parents of a very strict foreign teacher
3.所以有时候中国孩子不会把一些会让父母不高兴活不满意的事情告诉父母

So sometimes chinese kids will not tell their parents the things which might make them unhappy or unsatisfied
4. 否则女孩子一般都会让父母见见自己的男朋友

otherwise, girls normally would let her parents meet her boyfriend.
5. 到底出了什么问题?

what on earth is wrong?

 

2014年5月28日
2.一个外国老师严厉的中国父母 ( We usually don't express like this. It would be much better understood if you separate them like this"一个外国老师;严厉的中国父母”. Then it would be" a foreign teacher. strict Chinese parents".
2014年5月30日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!