多彩な 英語 講師陣から検索…
Dominik Symonowicz
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五)
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。
这是一个很好的匹配。
我不喜欢法国队。
2014年6月26日 15:01
訂正 · 3
通常中国人不用“〇”,一般用“零”,或者直接用2014
2014年6月28日
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五) I don't see what your mean.
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。 ''法国队战平厄瓜多尔队''
这是一个很好的匹配。 这是一个很好的比分,or,这是我所希望的结果.
我不喜欢法国队。 因为我不喜欢法国队.
2014年6月26日
If you want to say it's a good result, you'd better say "这是一个很好的结果。"
Usually,匹配 means matching.
2014年6月26日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!
Dominik Symonowicz
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ポーランド語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 いいね · 3 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 いいね · 0 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 0 コメント
他の記事
