多彩な 英語 講師陣から検索…
Eugenia
The most similar expression in English De gustibus non est disputandum (lat) Different strokes for different folks. Is this excpression suitable for indicated Latin phrase?
2014年9月14日 07:09
訂正 · 4
1

"De gustibus non est disputandum," "in matters of taste, there is no argument." 
Yes; "different strokes for different folks" carries a similiar meaning. "So many men, so many opinions" is another. 

2014年9月14日
Literal translation is : Taste is not disputed. Different strokes for different folks is ok, albeit US English. A more suitable translation would be: " To each its own."
2015年2月20日
Ciao Maurizio. Si, in italiano e' "dei gusti non si discute" ma vorrei trovare la frase piu' vicina in inglese))
2014年9月16日
"i gusti non si discutono" ?
2014年9月16日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!