[削除されました]
primero escribiendo escribiré aqui en castellano por que es necesito para mi practicar mi escribiendo es verdadero amigos?
2014年11月20日 23:33
訂正 · 11

primero escribiendo --> <em>¿? quizas quisite decír "Primera vez que escribo"</em>

escribiré aqu<em>í </em>en castellano <em>porque</em>   por que es necesito para mi practicar mi <em>escritura</em> escribiendo
<em>¿</em>es verdadero amigos?

 

 

_______
hay ciertas diferencias entre porque, por que y por qué

2014年11月21日

primero escribiendo (no entendí)

Escribiré aqui en castellano (español) por que es necesito para mi practicar mi escritura escribiendo
es verdadero amigos? (no entendí)

2014年11月20日

primero escribiendo (Primera vez que escribo)

Escribiré aquí en castellano porque es necesario para mi practicar mi escribiendo escritura
¿No es verdadero amigos?

 

Hola Brendan,

 

They are correcting "para mi" because you wrote "es necesito" and here you are using two conjugated vebrs that do not make sense together, therefore they correct what they believed you tried to say. I also agree with Bárbara.

"Para mi" also is used to express your opinion.

For example, "my writting" it must be translated as "mi escritura" (a noun)

And the last sentence, you have two options, either you say "¿verdad amigos?", or " ¿No es verdad/cierto amigos?"

 

Please, don't worry, we are here to learn and this is a good way.

Saludos y hasta pronto:)

Valeria

2014年11月21日
Si quieres decír "it is necessary for me to practice" -> Una traducción literal sería "Es necesario PARA MI practicar". Ahí estaría bien usada la frase "para mi". Lo que pasó en tu texto es que no estaba bien redactado, por eso no tenía mucha logíca.
2014年11月21日
why is everyone saying "para mi" is wrong? please explain, I wanted to say "it is necessary for me to practice" so "para mi" is "for me"? can someone explain why people keep saying it is wrong
2014年11月21日
さらに表示する
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!