Fortune
Vocabulary واژگان Can you tell me the meaning of theres words: بی بهره بودن از عهده برآمدن از کار افتادگی جبران ناپذیز به شمار رفتن چندان دارا بودن
2015年2月20日 15:58
訂正 · 4
4

بی بهره بودن
نداشتن to lack something (usually something good)
او از نعمت عقل بی بهره است = او عقل ندارد = he's lacking the brain!

--------------

از عهده برآمدن
توانایی انجام کاری را داشتن to be able to do sth
آیا از عهده این کار برمی آیی؟ can you do this?

-----------

از کار افتادگی disability, incapacity
مستمری از کارافتادگی incapacity benefit (allowance)

-------------

جبران ناپذیز
غیر قابل جبران irreparable
irreparable damage خسارت جبران ناپذیر

---------------

به شمار رفتن
محسوب شدن to be considered
تخت جمشید یکی از جاذبه های توریستی ایران به شمار می رود Persepolis is considered to be one of the tourist attractions of iran

-----------

چندان
it depends on the context but one of its meanings that comes to my mind is "خیلی" (very) and it’s often accompanied with the "نه" (not)

توافق نه چندان خوب not very good agreement ...

------------

دارا بودن
داشتن to have (usually something good)
او دارای دو فرزند است = او دو فرزند دارد she has two children

 

2015年2月20日
The definition in both languages would be better If you can give me a sentence example for each word would be great.
2015年2月20日
Do you want the definition in Farsi or English?
2015年2月20日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!