To ugger
For to uger siden, jeg begyndte jeg med at lære dansk. Jeg snakker tysk, derfor er det ikke så svært for mig at lære dansk, men det er meget arbejde alligevel.
(Alligevel er det er meget arbejde.)
Das Verb steht IMMER auf Platz 2. in den dänischen Sätzen, wie auf Deutsch.
vor 2 Wochen - for 2 uger siden
z.B: Vor 2 Wochen begann ich damit, Dänisch zu lernen = Jeg begyndte med at lære dansk for 2 uger siden
Seit 2 Wochen lerne ich Dänisch = Jeg har lært dansk i 2 uger.
vorher = før
to uger
To uger før, begyndte jeg med dansk. Jeg taler tysk, altså er det nemmere.
(Alligevel det er meget arbejde.) hvad mener du her?
to ugger
Før to uger, jeg begyndte med dansk. Jeg snakker tysk, alså er det nemmere.
Alligevel det er meget arbejde.
To uger
Jeg begyndte med dansk for to uger siden. Jeg snakker tysk, derfor er det nemmere.
Der er alligevel meget arbejde.