わたし の はじめて の ノート
こんばんは。 わたし は レンギン です。 わたし は だいがくせい です。 わたし は 21さい です。にほん へ いきたい です。 にほんごを お さんかげつ べんきょうしています。 ちょっと むずかしい です、 でも とても たのしい です! よろしく おねがいします!
good job!
わたし の はじめて の ノート
こんばんは。 わたし は レンギン です。 わたし は だいがくせい です。 わたし は 21さい です。にほん へ いきたい です。 にほんご を さんかげつ べんきょう しています。 ちょっと むずかしい です、 でも とても たのしい です! よろしく おねがいします!
Merhaba Rengin!
We avoid to say わたし. If you say ノート, it means your notes.
Japanese has much of implicit elements.
When you use something + は, it makes a meaning context scope.
You said わたしは, so after words belongs わたし(you Rengin).
So you don't need to say わたしは twice.
Ama senin Japonca çok güzel! Tanıştıgıma memnun oldum!