You've already received a great answer through the answer page. I'd like to try making my suggestions with easier Japanese. (I'll write with "you" of singular, if "you" is for more than two people, please write あなたたち.)
Thank you speech
それ私はあなたとを知りっあえてほんとうによかったですもらう素晴らしいされています。会社について私と私たち全員[ぜんいん]にのすべてを教えてくださってるためにありがとうございました。私は、あなたが行っしてくださったいるすべてのことものに感謝しています。ごめんなさい、私はミスを犯しました。が、すみませんでした。でも私はそこ彼らから学ぶことをお約束します。 あなたと離れて寂しくなります。私に連絡してください。、(It's correct but it sounds a bit strong in Japanese, so I would say:連絡していただけたらうれしいです。)私がは日本を訪問し訪れたときに(or私が日本へ行ったら)うまくいけば私がまたお会いしましょう。(It sounds like you are in the same or higher status as/than that person, I mean, a bit impolite for her/him. I would say: 私が日本へ行ったとき、お会いできたらうれしいです / 私が日本へ行ったら、ぜひもう一度お会いしたいです。)どうもありがとうございます。(I would say: ほんとうにいろいろありがとうございました。)
*It's been great getting to know you. Thank you so much for teching me and all of us about the company. I appreciate everything you have done. I'm sorry I made mistakes but I promise to learn from them. I will miss you. Keep in touch with me and hopefully I'll see you when I visit Japan. Thank you so much.
¡Muy buen trabajo! Espero que te ayude y pregúntame si tienes duda en mis sugerencias. Un saludo.