多彩な 英語 講師陣から検索…
Iris Song
Out of the frying pan into the fire I have been reading The Hobbit recently. This phrase jumped into my eye and drew my attention. "Escaping goblins to be caught by wolves!" Bilbo said, and it became a proverb, though we now say "out of the frying pan into the fire" in the sam sort of uncomfortable situations. This proverb has a corresponding Chinese proverb: 才出虎口,又进狼窝 , which literally means "out of the tiger cave into the wolf den." Do you know some other phrases which have the similar meaning?
2016年7月29日 18:54
訂正 · 3
1

I have been reading The Hobbit recently. This phrase caught my eye and drew my attention. 

"Escaping goblins to be caught by wolves!" Bilbo said, and it became a proverb, though we now say "out of the frying pan into the fire" in the same sort of uncomfortable situations. 

This proverb has a corresponding Chinese proverb: 才出虎口,又进狼窝 , which literally means "out of the tiger cave into the wolf den." 

Do you know some other phrases which have the similar meaning?


Hey there! Just made a few tiny corrections for you!

The one similar phrase I can think of that is used frequently where I am from is "Caught between a rock and a hard place"! 

2016年7月29日
https://en.wikipedia.org/wiki/Between_the_devil_and_the_deep_blue_sea might help you
2016年7月31日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!